Travel Journal - Part 2: Paris|From the Arc de Triomphe to the Tour Eiffel
Hi everyone!
Hoje vim aqui falar-vos dos dois primeiros dias da viagem a Paris que fiz com o meu agrupamento no mês passado. Isto porque não sei ainda se vou fazer quatro partes ou apenas três, mas isso vejo no próximo post, dependendo da sua extensão!
Nota: TODAS as fotografias deste post são da minha autoria, com exceção da fotografia principal (em cima)
Hi everyone!
Today I came here to tell you about the first two days of the trip to Paris I made with my group last month. This is because I don't know yet if I will do four parts or only three, but this I see in the next post, depending on its length!
Note: ALL photos in this post are my own, except the main photo (top)
No primeiro dia, voamos na Easyget todos juntos, claramente que acabei por ter algum receio do avião, afinal, apesar de ser o meio de transporte mais seguro, já houve acidentes de avião e isso é, no mínimo, assustador, já que estamos a uns bons metros de altitude.
On the first day, we flew Easyget all together, clearly I ended up having some fear of the plane, after all, although it is the safest means of transport, there have been plane crashes and this is scary at least as we are some good meters of altitude.
Quando lá chegamos, e enquanto os chefes tentavam ver como funcionavam os metros em Paris e nos tentavam arranjar bilhetes, fomos almoçando e, logo em seguida, fomos para o local onde iríamos ficar alojados: a igreja de Nossa Senhora de Fátima em Paris.
When we got there, and while the chiefs were trying to see how the meters worked in Paris and trying to get us tickets, we had lunch and then went to the place where we would be staying: the church of Our Lady of Fatima in Paris.
Depois disso, fomos visitar o Arco do Triunfo. Um monumento excecional que não me desiludiu em nada! Adorei tudo o que vi, apesar de, infelizmente, não ter passado por de baixo dele... Mesmo assim, foi algo que me surpreendeu imenso, não só pelo monumento que é e pela altura que tem (nunca pensei que fosse tão grande), mas também pela arquitetura em si e todos os pormenores e detalhes que lá há.
After that we went to visit the Arc de Triomphe. An exceptional monument that did not disappoint me at all! I loved everything I saw, although unfortunately I did not go underneath it ... Still, it was something that surprised me a lot, not only for the monument it is and the height of it (I never thought it was so big) but also for the architecture itself and all the details there.
Ainda éramos para ir visitar neste dia a Torre Eiffel, porém, por ser um bocado longe, ficamo-nos por vê-la ao longe do Arco do Triunfo e seguimos pelos Campos Elísios.
We were still going to visit the Eiffel Tower on this day, but as it is a bit far away, we stayed to see it far away from the Arc de Triomphe and followed the Champs Elysées.
No dia seguinte, acabámos por ir de metro, como em todas as viagens que fizemos, ao Sacré Coeur, de onde vimos Paris e onde nos tiraram as melhores fotos em Agrupamento. No geral, esta é uma Basílica muito bonita, que, apesar de ter gárgulas e abóbadas de berço cruzadas (o que me fez pensar na altura) e me ter parecido um estilo arquitetura gótico, segue um estilo arquitetónico Romano/Bizantino. Mas enfim, foi uma experiência única e um lugar muito bonito para se visitar!
Hoje vim aqui falar-vos dos dois primeiros dias da viagem a Paris que fiz com o meu agrupamento no mês passado. Isto porque não sei ainda se vou fazer quatro partes ou apenas três, mas isso vejo no próximo post, dependendo da sua extensão!
Nota: TODAS as fotografias deste post são da minha autoria, com exceção da fotografia principal (em cima)
Hi everyone!
Today I came here to tell you about the first two days of the trip to Paris I made with my group last month. This is because I don't know yet if I will do four parts or only three, but this I see in the next post, depending on its length!
Note: ALL photos in this post are my own, except the main photo (top)
| Só tenho medo da subida, porque lá em cima é lindo! |
On the first day, we flew Easyget all together, clearly I ended up having some fear of the plane, after all, although it is the safest means of transport, there have been plane crashes and this is scary at least as we are some good meters of altitude.
| Igreja de Nossa Senhora de Fátima em Paris |
When we got there, and while the chiefs were trying to see how the meters worked in Paris and trying to get us tickets, we had lunch and then went to the place where we would be staying: the church of Our Lady of Fatima in Paris.
| Arco do Triunfo, Paris |
After that we went to visit the Arc de Triomphe. An exceptional monument that did not disappoint me at all! I loved everything I saw, although unfortunately I did not go underneath it ... Still, it was something that surprised me a lot, not only for the monument it is and the height of it (I never thought it was so big) but also for the architecture itself and all the details there.
| Topo da Torre Eiffel, vista do Arco do Triunfo |
| A arquitetura de Paris no seu melhor! |
| A cada passo que dava tudo se tornava ainda mais lindo! |
We were still going to visit the Eiffel Tower on this day, but as it is a bit far away, we stayed to see it far away from the Arc de Triomphe and followed the Champs Elysées.
The next day, we ended up by metro, as in all our trips, to the Sacré Coeur, where we saw the whole Paris and where we got the best photos in Grouping. Overall, this is a very beautiful Basilica, which, despite having gargoyles and cradle vaults (which made me think at the time) and looking like a Gothic architecture style, follows a Roman/Byzantine architectural style. But finally, it was a unique experience and a very beautiful place to visit!
Por último, mas não menos importante, fomos visitar a famosíssima Torre Eiffel! Sinceramente, Nunca pensei em apaixonar-me por um monte de metal, mas é impossível olhar para este monumento e não morrer de amores!
By
Ella Morgan
Instagram | Twitter
| Torre Eiffel, Paris |
Last but not least, we went to visit the famous Eiffel Tower! Honestly, I never thought of falling in love with a pile of metal, but it's impossible to look at this monument and not die of love!
Quando regressámos ao local onde íamos pernoitar, preparávamos sempre o jantar (os mais velhos) enquanto os mais novos trocavam de roupa. Nessas duas noites, comemos a comida mais maravilhosa de todos os tempos: massa! E, depois disso, toca a recarregar energias para o dia seguinte, pois iam ser extremamente necessárias! Deixo-vos agora algumas das minhas fotografias preferidas desses dias, algumas delas, simplesmente para vos demonstrar o quão genuína era a aequitetura em Paris, outras, simplesmente porque retratam as maravilhas que lá vi!
When we got back to the place where we were going to stay overnight, we always prepared dinner (the older ones) while the younger ones changed clothes. In these two nights, we ate the most wonderful food ever: pasta! And after that, we recharged the energy for the next day, as it would be extremely necessary! I leave you now with some of my favorite photographs of those two days, some of them simply to show you how genuine the architecture in Paris was, others simply because they portray the wonders I saw there!By
Ella Morgan
Instagram | Twitter

2 comments
Espero que a sua viagem tenha corrido muito bem!
ResponderEliminarTambém amava conhecer Paris!
Beijinhos, Lili de https://ospostsdalili.blogspot.com/?m=1
Correu super bem! Das melhores viagens e das mais marcantes que alguma vez tive! <3
EliminarSegue-me no:
☑Instagram (@by_me_blog)
☑Twitter (@Ella_Morgan2018)
☑Facebook (By Me Blog ou @ByEllaMorgan)
☑Pinterest (@ellamorgan17)