Me

Travel Journal - Part 3: Paris|From the Disneyland Paris to the Seine

Hi everyone!
Antes de mais, peço desculpas por ter desaparecido durante algum tempo, mas não tenho tido grande motivação para vir ao computador e como odeio escrever no telemóvel (e como as fotografias estão todas no computador), apenas hoje consegui vir aqui publicar!
Então, após um mês da minha viagem a Paris, hoje vim falar-vos dos últimos dois dias. Nesses mesmos dias, fomos à Disneyland e fizemos uma viagem de barco pelo rio Sena!

Hi everyone!
First of all, I apologize for disappearing for a while, but I have not had much motivation to come to the computer and how I hate writing on my phone (and how all the photos are on the computer), only today I managed to come here to post!
So, after a month of my trip to Paris, today I came to tell you about the last two days. Those same days we went to Disneyland and took a boat trip across the Seine!

Comecemos, portanto, com o dia 29, o dia em que fomos à Disney. Ao início, admito, não estava nada entusiasmada. Pensava que ia ser uma seca e que apenas os miúdos se iriam divertir... Sinceramente, nunca (nem mesmo em criança) tive o sonho de ir à Disney. Para mim, não me dizia praticamente nada.
Mas assim que pus os pés lá dentro...

So let's start with day 29, the day we went to Disney. At first, I admit, I was not enthusiastic at all. I thought it was going to be a drought and that only the kids would have fun... Honestly, I never (not even as a child) had the dream of going to Disney. To me, it said practically nothing to me.
But as soon as I set foot in ...

Bem... Pode-se dizer que o meu mundo mudou por completo. Apaixonei-me instantaneamente pelo lugar. É impossível de não acontecer... É simplesmente lindo!

Well ... You could say that my world has completely changed. I fell in love instantly with the place. It's impossible not to happen ... It's just beautiful!

Obviamente que, ao início, só tinha visto o hotel da Disney... E quando vi o castelo? Impossível não nos apaixonarmos por este lugar incrível.

Obviously at first I had only seen the Disney hotel... And when I saw the castle? Impossible not to fall in love with this amazing place.

Nesse dia, apenas fui a três diversões: a montanha-russa do Indiana Jones, a casa assombrada e o barco Molly Brown.

That day I just went to three amusements: the Indiana Jones roller coaster, the haunted house, and the Molly Brown boat.

Relativamente a todos eles, só tenho a dizer três factos:

For all of them, I have only three facts to say:

1. Nunca, mas mesmo nunca mais ponho os pés numa montanha-russa. Mesmo que não tenha um Looping!

1. Never, but never, ever set foot on a roller coaster. Even if it don't have a Looping!

2. A casa assombrada era brutal! Apesar de não me ter metido medo nenhum e de, ao olhar para o teto, as condutas de ar estarem visíveis. Mas de resto, foi altamente! Os efeitos eram brutais.

2. The haunted house was amazing! Although I was not afraid at all, and looking at the ceiling, the air ducts were visible. But otherwise, it was highly! The effects were amazing.

3. A viagem de barco ao redor da pequena ilha foi linda! A paisagem era simplesmente excecional.

3. The boat trip around the small island was beautiful! The landscape was simply exceptional.

Hotel da Disney
Disneyland Paris
A caminho da montanha-russa

A grande Casa assombrada
E claramente que ainda vimos parte da parada:

And clearly we still see part of the parade:

Depois disso, ainda passamos pelo restaurante Hakuna Matata, mas não almoçámos lá, apenas olhámos para este pequeno letreiro!

After that, we still passed the Hakuna Matata restaurant, but we didn't have lunch there, just looked at this little sign!
Depois disso, foi sempre a passear pela Disney. Mesmo quando tentámos ir conhecer o Mickey, mas a casa dele já estava fechada...

After that, he was always touring Disney. Even when we tried to get to know Mickey, but his house was already closed...



Por último, mas não menos importante, vimos ainda o espetáculo da Disney. Foi lindo, admito. Nunca achei que fosse gostar tanto de ir àquele lugar!

Last but not least, we saw the Disney show. It was beautiful, I admit. I never thought I would enjoy going to this place so much!

No dia seguinte, era o nosso último dia e, como tal, fizemos uma viagem de barco pelo rio Sena, onde vimos vários monumentos da cidade, incluindo a Catedral de Notre Damme que não nos ficou indiferente.

The next day was our last day and as such we took a boat trip across the Seine where we saw several monuments of the city including Notre Damme Cathedral which did not leave us indifferent.
Catedral de Notre Damme, Paris

Mais uma vez, não pude deixar de reparar na arquitetura de Paris e no quão magnífica ela é.
Once again, I couldn't help but notice the architecture of Paris and how magnificent it is.



Quando regressamos, depois dessa viagem, apanhámos um autocarro para o aeroporto, onde viajamos, por fim, na Ryanair até ao Porto, finalizando assim a nossa viagem! Um dia, espero lá voltar novamente!

When we returned after that trip, we took a bus to the airport, where we finally traveled on Ryanair to Porto, ending our trip! One day, I hope to be back there again!

By
Ella

You Might Also Like

0 comments

Segue-me no:
☑Instagram (@by_me_blog)
☑Twitter (@Ella_Morgan2018)
☑Facebook (By Me Blog ou @ByEllaMorgan)
☑Pinterest (@ellamorgan17)